
JASEC
日本学術会議協力学術研究団体
日本英語コミュニケーション学会
The Japanese Association for Studies in English Communication
日本英語コミュニケーション学会 本部事務局
関西支部
〒564-8680大阪府吹田市山手町3-3-35
関西大学国際部内
日本英語コミュニケーション学会 関東支部
〒169-8050 東京都新宿区西早稲田1-6-1
早稲田大学国際教養学部内
Association Headquarters & Kansai Branch
c/o Division of International Affairs
Kansai University
3-3-35 Yamate-cho,
Suita City, Osaka 564-8680
Kanto Branch
c/o School of International Liberal Studies
Waseda University
1-6-1 Nishi-Waseda
Shinjuku-ku, Tokyo 169-8050
THE JASEC BULLETIN 最新号の目次
第30巻第1号(2021年12月発行)
目 次
〈研究論文〉
苦情対応の日米比較
―ロールプレイにおける顧客と店員のインターアクション―
················· 岩 井 千 春 ···· 1
Using Prosodic Cues in Syntactic Processing: From the Perspective of the English Proficiency and Working Memory Capacity of Japanese EFL Learners
················· 中 西 弘 ···· 17
通訳談話とLGBTQ―原発話と通訳談話の差異が及ぼす影響
················· 毛 利 雅 子 ···· 29
起動動詞の補部に関する研究 ―begin NPを例として―
················· 藏 薗 和 也 ···· 37
〈研究ノート〉
The Lexical Conceptual Specification (LCS) and Lexical Conceptual Elimination (LCE) Principles in Contronymy
················· 傅 建 良 ···· 53
Exploring the Goals of EMI Programs in Japanese Universities:
An investigation on websites
················· 畔 上 絵里香 ···· 63
〈報告〉
絵本翻訳の可能性
―言語に対する気づきとグローバルな視点の涵養-
················· 横 野 成 美 ···· 77
訪日外国人観光客及び外国人居住者に対して禁止を伝える効果的英語表現及び掲示・標識の考察
―訪日外国人観光客・居住者との建設的相互理解と共生社会を目指して―
················· 太 田 一 郎 ···· 89
欧米との接触を背景とした日本人名のローマ字表記について
················· 柳 田 真 一 ···· 99
〈シンポジウム〉
「ポストコロナの英語コミュニケーション ― 新たなアプローチの探求」
···· モデレーター: 飯 野 公 一 ···· 113
ICTを活用した教育と英語コミュニケーション:関西大学の取組から
················· 山 本 英 一 ···· 117
COVID-19 challenges for universities and post-COVID education
········· BULLSMITH, Christofer ···· 121
「ポストコロナの英語コミュニケーション
― 実務分野から見た今と未来 文化論的考察」
················· 宮 崎 修 二 ···· 127
〈活動報告〉··························································· 131
〈日本英語コミュニケーション学会規約〉··································· 133
〈THE JASEC BULLETIN寄稿規程〉······································· 140
〈日本英語コミュニケーション学会賞規程〉································· 145
バックナンバー
◎ 該当するボタンを押してください。
論文名に下線が施されているものは内容を見ることができます。タイトル名をクリックしてください。